Nasi uczniowie poznawali „Kulturę w praktyce” podczas pobytu Erasmus+, w Niemczech, w Bruchsal w dniach 22 – 28 października 2022. Do tego wyjazdu nasi podopieczni szykowali się od początku roku na próbach muzycznych, bo zadaniem było ćwiczenie wytrwałości, kompetencji odroczonej nagrody i stworzenie międzynarodowego zespołu muzycznego złożonego z uczennic i uczniów z Niemiec, Portugalii i Polski. Efektem końcowym był wspólny koncert (to właśnie nasza odroczona nagroda) przed społecznością szkoły Paulusheim – Pallotyńskiej szkoły z Bruchsal. Nasza część zespołu w składzie: Zosia i Agnieszka z klasy 8 – skrzypce, Weronika i Maciek też z klasy 8- gitary oraz z klasy 7 Natalka, Julia i Marika - śpiew – fantastycznie zaprezentowali Polskę i szkołę na tym spotkaniu.
A oto jak nasi uczniowie wspominają swoją ekologiczną podroż pociągiem (prawie 1200km) do Bruchsal, wizytę w Berlinie, pobyt w naszej partnerskiej szkole i wspólne aktywności z rówieśnikami z Niemiec i Portugalii. Jak zwykle znajomość języków obcych pomoże w zrozumieniu relacji naszych uczniów – rozwijanie multijęzyczności to też cel naszych wszystkich Erasmusowych działań 😀.
Sobota 22.10.2022
Samstag war der erste Tag unseres Abenteuers.
Wir mussten sehr früh aufstehen, weil unser Zug um 6:10 Uhr Abfuhr. Unsere Reise hat etwa 7 Stunden gedauert. Nachdem wir in Berlin angekommen sind, hatten wir einen großen Hunger. Wir sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln essen gefahren. Wir haben die bekannte Currywurst mit Pommes gegessen. Es war sehr lecker. Nach dem Essen haben wir Holocaust-Mahnmal in Berlin gesehen. Alle haben viele Fotos gemacht. Später haben wir Brandenburg Tor und Dorotheenstadt besichtigt. Unsere Lehrerin hat uns die Geschichte der Berliner Mauer erzählt. Den ganzen Tag haben wir Bilder mit dem Bären gemacht, der das Symbol von Berlin. Die letzte Sehenswürdigkeit, die wir besucht haben, war der Reichstag. Aus dem Reichstag hatten wir einen schönen Blick auf Berlin.
Der Tag war sehr lang und intensiv, aber es war sehr schön. Das war guter Anfang unserer Reise. Marika 8.Klasse
Niedziela 23.10.2022
We started the day quite early in the morning at seven o’clock. After breakfast, we visited Berlin, the capital city of Germany. We saw the East Side Gallery, which is the fragment of the Berlin Wall painted by talented artists from all over the world. The East Side Gallery is more than 1.3 kilometers long and is the longest part of the original Berlin Wall left that stretches along the Mühlenstrasse. The walk took us about 40 minutes. We were looking at the fascinating paintings on the wall. Then we went to the checkpoint in West Berlin and we saw a beautiful church called the Kaiser Wilhelm Memorial Church. After lunch, we went back to the hostel to get our luggages and went on the train. We travelled 6 hours by train. At 10 pm we arrived very tired to Bruchsal, from where we got picked up by the families with whom we stayed. This day gave us a unforgettable experience. We got to learn a lot about the German history and culture which was really exiting but also exhausting.
Am Sonntag sind wir um sieben Uhr aufgestanden. Nach dem Frühstück besuchten wir Berlin (die Hauptstadt Deutschlands). Wir sahen die East Side Gallery, ein von Künstlern aus aller Welt bemaltes Fragment der Berliner Mauer. Die Mauer war über 1,3 Kilometer lang. Wir sind 40 Minuten gelaufen. Dann sind wir zum Checkpoint in Westberlin gefahren und haben die schöne Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche besichtigt. Nach dem Mittagessen sind wir zurück zum Hostel gegangen, um unsere Koffer zu nehmen und dann sind wir mit dem Zug gefahren. Wir sind 6 Stunden mit dem Zug gefahren. Um 8 Uhr kamen wir sehr müde nach Bruchsal, wo wir von den Familien, bei denen wir wohnten, abgeholt wurden. Dieser Tag hat echt Spaß gemacht. Wir haben viel über die Geschichte Deutschlands gelernt. Julia 7. Klasse
Poniedziałek 24.10.2022
Es war der erste Tag. Die Schule in Bruchsal ist sehr groß. Wir waren mit unseren Partnern in der Schule um 9:00. Zuerst haben wir Integrationsspiele gespielt, die Bankordnung, Bingo, unsere Namen gelernt. Dann hat jedes Land präsentiert: Schule, Land, Kultur und traditionelle Gerichte. Dann besuchten wir die Schule und zwei Turnhallen. Zum Abschluss gab es noch eine Gruppenführung durch Bruchsal mit Schülern aus 3 Ländern, aber wir hatten etwas Zeit. Dann kamen wir zu einer Probe zurück. Der erste Versuch war nicht einfach und wir haben nicht gut gespielt. Aber zum Glück war das Konzert gut! Um 16 Uhr gingen wir alle nach Hause, gingen aber zuerst ins Café und integrierten uns dort weiter. Der Tag war lang und anstrengend, ich war glücklich, denn morgen ist ein neuer Tag. Natallka – 7. Klasse
Wtorek 25.10.2022
Am Dienstagmorgen hatten wir eine Probe. Danach sind wir zum Bahnhof gegangen und sind nach Heidelberg gefahren. Als wir angekommen sind, hatten wir ein Geländespiel. Wir waren in Gruppen aufgeteilt und wir haben leider fehlerhaft GPS erhalten. Wir hatten einpaar Problem aber mit unseren deutschen Freunden alle Aufgaben realisiert. Danach haben wir im Restaurant gegessen und das schöne Schloss gesehen. Nach der Ankunft nach Bruchsal sind wir sind gleich müde nach Hause gegangen. Maciek – 8. Klasse
Środa 26.10.2022
We started the day with music and art workshops. We learned more about Kadinsky's work and had the opportunity to try to draw music like him. It was not an easy task, but everyone did some very interesting work in the end. First of all, we learned that despite the fact that we heard the same music, everyone had a different interpretation of it and there was a different drawing on each paper. Then we put our works on boards in the corridor for everyone to see.
After a short break, together with the Portuguese, we went to the castle in Bruchsal, where there is a museum of musical machines. The guide told us in detail about these machines and we even had the opportunity to listen to their melodies and see their mechanism. Some were really loud and gimmicky. The most, the merry-go-round melody which made people cover their ears.
After the tour, we had a break to buy small souvenirs from the museum, e.g., magnets or postcards. Then we returned home for a few hours and spent time with our Erasmus partners from Germany.
We had a rehearsal around 5 PM, and the concert started at 7 PM. Despite the small stress, we presented three songs we practiced earlier, "Saudade" from Portugal, "Hej sokoły" from Poland and "Wir ziehen in den Frieden" from Germany.
After our concert, the choir sang and then we went to dinner.
There were many conversations during the dinner and there was no shortage of laughs. We ate pizzas and then smorgasbord, so everyone found something for themselves.
It was one of the longest and most interesting days of our trip. Agnieszka 8th grade
Czwartek 27.10.2022
At the beginning of the day we went to school. About 9.30-10 we had a quiz ‘what was the best thing’. After that we had short break and after that we watched short film with memories from Monday to Wednesday. At the end of meeting, we got certificates, and we took some pictures with our new friends. While giving us the certificates there was a problem, so we had technical break. Meeting was in a nice and good atmosphere. The whole meeting ended in like 11.40 and after that we walked with Portugal’s friends to train station. At the station we played Mickey Mouse (Makao) with them. Around 14.20 we all went home and spent time with exchange partners. Some of us met and baked cupcakes/torts/cookies and some of us went somewhere. Zosia 8th grade
Piątek 28.10.2022
Today we're going back to Poland. We had to get up very early because after 6 we had a train from Bruchsal. Our partners from Germany escorted us to the station, we said goodbye to them and unfortunately, we had to go. It took us 6 hours to reach Berlin, but it was worth it. We had 4 hours before the next train to Poland. At that time, we hid our luggage in the lockers at the train station (it was not easy) and went for another walk around Berlin. We were in the park and then we climbed the Nike statue. From there, you could see the Brandenburg Gate. After sightseeing, we returned to the station to eat something. We went back for our things and unfortunately, we had to come back already. We were in Warsaw before midnight. Everyone was very tired from the trip, but at the same time happy to meet our family. Weronika 8th grade
Zapraszamy do obejrzenia dwóch filmów z tego wyjazdu.